A holland fordító vádaskodik: A királyi családról szóló botránykönyv szerzőjét hamis információkkal vádolja
Ő csak azt fordította le, ami az eredeti kötetben szerepelt.
Légy mindig az események sűrűjében!
Címke leírása
Ő csak azt fordította le, ami az eredeti kötetben szerepelt.
London – III. Károly uralkodása óta először komoly botrányba keveredett. Egyre nagyobb az elégedetlenség, ugyanis kiderült, hogy a király jótékonyság helyett saját célra használja fel az örökösök nélkül elhunyt alattvalók vagyonát.
Egy újabb botránykönyv jelenik meg a királyi család életéről, amelyben bennfentesek vallanak a sötét titkokról.
A koreai kultúra évek óta szivárog be a nyugati országokba, leginkább a k-pop névre keresztelt zenei stílussal. A k-pop-őrület már a kétezer-tízes évek elején elindult, mostanra pedig meghódította a fiatalokat, a toplistákat és a díjátadókat is. És talán III. Károlyt is?
Wales hercege nem fog könnyet hullajtani.