A mesterséges intelligencia újrafogalmazza Adrien Brodyék teljesítményét A brutalistában

A hitelesség kedvéért mesterséges intelligenciával javították fel Adrien Brody és Felicity Jones magyarját A brutalista című filmben. Erről Jancsó Dávid, a film vágója beszélt egy interjúban. Erre a megoldásra azért volt szükség, mert a lehető legpontosabban szerették volna visszaadni a a magyar nyelvű párbeszédeket a színészek között.

A helyes változat: vitathatatlan megosztó téma a magyarok körében

A magyar nyelv elképesztően gazdag és változatos, amelyben sok hasonló jelentésű szó megfér egymás mellett – többnyire. Azonban vannak, amelyek a mai napig vitákat váltanak ki a helyes használatukat illetően. Az egyik példa erre az „unszimpatikus” és az „antipatikus” szavak, amelyek időről időre felmerülnek, és az örökös kérdés velük kapcsolatban, hogy melyik is a helyes?